Em ơi! Lynk Lee 【おすすめV-POP紹介】

シンチャオ!

本日もおすすめV-POPベトナムポップ)について紹介していきたいと思います。 

 

本日紹介するのは Lynk Leeの「Em ơi」です。

 

【曲名 : Em ơi】

【歌手 : Lynk Lee】

(reference:youtube)

 

テンポが良くて楽しい曲ですね。

曲名である「Em ơi」は日本語で訳すのが難しいですが、年下の人を呼びたい時に言う言葉です。

基本的に名前のあとに「ơi」をつければ人を呼んでいる感じになります。

「Em」は年下の男女両方に使えますが歌の歌詞に出てくるEmはだいたい女性のことでしょう。

逆に年上の男性には「Anh」と言います。

年上の女性なら「Chị」と言います。

先程の「Em ơi」のように「Anh ơi」「Chị ơi」と言えばその人を呼ぶことができます。

歌詞に出てくるのは大体恋愛関係が多いので「Anh」と「Em」です。

 

【歌詞】

Người ơi cuộc đời này anh muốn
đi cùng em về miền hạnh phúc ta cùng xây giấc mộng.

この人生あなたと共に幸せの方向へ行き夢を築きたい。


Được gần bên em ngay cả trong giấc mơ.

夢の中ではあなたのそばにいれる。


Mình cầm tay bước đi lòng chẳng nghĩ suy gì.

手を繋いで歩いていこう。何も考えなくて良い。


Nơi mộng mơ chỉ riêng có anh và em.

夢では私とあなただけいる。

 

Rộn ràng từng lời anh hát em ngẩn ngơ ngắm nhìn.

私が歌う歌詞をあなたは静かに見て

 

Cuộc đời như thế có đơn giản không hỡi em

こんな人生は簡単ですか?


Và thật lòng anh muốn được luôn bên em đến cuối cuộc đời.

そして人生の最後までいつもあなたのそばに心の底からいたい。


Dù ngày mai có đổi thay
Dù chẳng còn trên thế giới anh vẫn yêu

明日世界に変化があったとしても、あなたを愛している。

 

因みに年下の彼氏だった場合、彼女は「Em」ではなく「Anh」と彼氏を呼びます。

ただ感覚的にはベトナムでは男性が年上の場合が日本に比べて圧倒的に多い気がします。

 

【歌手 : Lynk Lee】

歌手のLynk Leeはベトナム北部バクザン省出身の30歳です。

学生の頃から歌手として活動しており、又学生向けの曲も多いため若い世代から絶大な支持を得ています。